|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
نجمة الليل | دموع الورد | كن مختلفا وقشر البرتقاله بالملعقه .... لـ(قدوة الصديقين) | ][ ... المنتدى الإسلامي العام ... ][ |
|
التميز خلال 24 ساعة | |||
العضو المميز | الموضوع المميز | المشرف المميز | المشرفة المميزه |
قريبا |
بقلم : |
قريبا | قريبا |
![]() |
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
![]() |
#1 | |||||||||
![]() |
![]()
|
|||||||||
|
||||||||||
![]() |
![]() |
#2 |
حويراتي مميز
|
![]() يعطيك العافيه فكره حلوه الترجمه لاتبكي على اي شخص هو لايبكي عليك ان شاء الله تكون صح طيب Think twise to do wise يلا ابي الترجمه |
|
|
![]() |
![]() |
#3 |
![]() |
![]()
من دون اي شخص بس يلااا ممتاز نعطيك 9 من 10
Think twise to do wise يلا يا اخوان التفاعل |
|
|
![]() |
![]() |
#4 |
حويراتي ماسي
|
![]()
فكر مرتين لتعمل بحكمه
يالله ترجموا good deeds are enough to reach heaven |
|
|
![]() |
![]() |
#5 |
حويراتي ماسي
|
![]()
الافعال الجيدة كافية لوصول الى الجنة او النعيم
The life is a residence path not Headquarters dwelling |
|
|
![]() |
![]() |
#6 |
حويراتي مميز
|
![]()
بس عندي تعليق
عذرن لو تحطون كلمات افضل زين والا بعدك يحطها بجمله يكون تعليمى مرره افضل لان الترجمه الكل راح يدخل قوقل ويترجم زين وشكرا لكم فكره رائعه وطرح اروع عذرا عن المداخله |
|
|
![]() |
![]() |
#7 |
![]() |
![]()
The life is a residence path not Headquarters dwelling
" " الترجمه " " الحياهـ تعبر عن مقر الاقامه لامسكن طبعا انا مو مرهـ بالأنقلش بس يعني شويات انشالله تكون الجمله صح ......... ورأي عطر الصبااخ مرهـ حلوو انا اأيدها فيه تحياتي :: لحوونه |
|
|
![]() |
![]() |
#8 |
حويراتي مميز
|
![]() لحونه ماحطيتي جمله خلاص بحط انا A tree is known by its fruit |
|
|
![]() |
![]() |
#9 |
حويراتي ماسي
|
![]()
الشجر معروف بثمره
Be faithful and you will ba able to reach the sky |
|
|
![]() |
![]() |
#10 |
حويراتي جديد
|
![]()
تحلى بالايمان لتكون قادرا للوصول للسماء : )
|
|
|
![]() |
![]() |
|
|